A few weeks ago, I remember hearing Mauricio (en una lección espańol) exclaim ¡Qué suerte! about something in his conversation with his new acquaintance, Amy. I don’t know why — perhaps I’m distantly related to the late linguist and author J.R.R. Tolkien and don’t know it — but the sound of that word, suerte, was really appealing. (According to Tolkien’s biography, he was very enthusiastic about the very sound of words, no matter their meaning. If you haven’t read his work, you’re missing out!)
In the context of the lesson, this word means, “lucky.” However, I looked it up online and learned that the word can be translated many other ways, including “fortune”, “destiny”, and “fate”. Depends on the context, I’m sure, and I’ll eventually learn which is which, I hope.
Anyway, I was YouTubing a few days back, looking for más canciones españolas to enjoy and to enrich my immersion experience. I came across this one, and I really enjoyed it. Disclaimer: I’m sharing it before looking up the lyrics. If you suspect that there might be anything objectionable about the lyrics (which doesn’t seem likely from the video), I suggest researching it before showing it to the niñas.
¡Hasta luego, amigas!